Обучение русскому языку как неродному




ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 81

КАЛИНИНСКОГО РАЙОНА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА







ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
КАК НЕРОДНОМУ









Подготовила Коваленко Н.В.,

учитель русского языка и литературы













САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

2013



Усилившаяся в последние годы процессы миграции населения из бывших союзных республик привели к тому, что в Санкт-Петербурге появились школы, в которых 20-30 % учащихся – инофоны. Школы с таким контингентом – это новый тип школы, так называемая полиэтническая школа. Национальный состав в них – русские, армяне, азербайджанцы, агулы, узбеки, чуваши. Их надо адаптировать к жизни в России. И основным показателем способности мигрантов адаптироваться является знание русского языка. На учителя ложится большая ответственность – обучить детей – инофонов неродному для них языку, в то же время сохранив хороший уровень русского языка у самих носителей, «преобразовать» наших новых соотечественников в органичную часть многонационального российского общества, сформировать толерантное сознание новых граждан России.

Работу с детьми – инофонами я начала с изучения трудностей усвоения русского языка как неродного (слайд 2).

У большинства детей в сознании сосуществуют системы 2-х языков. Закономерности русского языка они воспринимают через призму родного и переносят явления родного языка в русскую речь, что приводит к ошибкам.

Трудности обусловлены расхождениями в системах языков, отсутствием некоторых грамматических категорий русского языка в родном языке учащихся – инофонов.

Тюркская группа языков – одна из самых распространённых в нашей школе, да и в Петербурге. Особенности этой группы языков (а отсюда и сложности в обучении) в том, что

  • практически отсутствует категория рода, распределение по родам связано только с половыми различиями;

  • не сходен объём значений слов с русским языком (он меньше в 2 раза);

  • не совпадает порядок слов;

  • отсутствует вид глаголов;

  • нет логического и акцентного ударения;

  • отсутствуют некоторые звуки: [ы], [ш], [щ], все мягкие.

При восприятии мягких согласных нерусские учащиеся замечают лишь образный элемент мягкости. (слайд 3). При замедленном произношении [и] переходит в [и]:

во[й]ны – вместо во{и]ны.

Мягкий перед гласным ученик заменяет твёрдым согласным:

опять – [апйат],

т.е. отдельный звук воспринимается как два звука.

Самое трудное – мягкие согласные в конце слова: пять – пя[ц]

пя[т].

Чтобы устранить подобные ошибки, я много внимания уделяю артикуляции, предлагаю сопоставить слова, отличающиеся сначала одним звуком (слайд 4):


рад – ряд мел – мель

мал – мял ел – ель

лук – люк ясен – ясень

нос – нёс угол – уголь

Даю индивидуальные задания на карточках ( в то время класс занимается другой работой):

  • прочитай слова, запиши те, в которых звук [в] твёрдый (или мягкий);

  • произнеси правильно слова;

  • составь словосочетание со словом, в котором есть мягкий звук (твёрдый звук).

Чтобы проверить усвоение инофонами теории, использую такие задания:

к вопросам в левой части таблицы подбери ответы из правой части (слайд 5).

Какие звуки существуют в русском языке?

6

Сколько всего гласных букв в русском языке?


Некоторые буквы на письме могут обозначать не один, а два звука

Сколько всего гласных звуков в русском языке?

10

Почему гласных звуков 6, а букв 10?


Гласные и согласные



Много допускают ошибок, связанных с ударением. Мы знаем, что на экзамене есть задания: расставьте ударение; в каком слове верно выделен звук, на который падает ударение.

Предлагаю сначала упражнения простые.

  1. Поставьте слова в форму множественного числа (слайд 6).

Сначала даю слова односложные, которые во множественном числе становятся двусложными, ударение переносится с корня на окончание

дом – дома

том – тома

лес – леса.

Акцентирую внимание на формообразовании.

  1. Перенесите ударения в словах (даю две пары слов). Сделайте вывод, что изменилось?

атлас – атлас

глазки – глазки

замки – замки

стрелки – стрелки.

Изменилось лексическое значение слова.

  1. Поставьте ударение в выделенных словах, объясните значение выделенных слов (слайд 7).

  1. На путях я вижу сорок

Удивительных сорок.

Этот вид мне очень дорог

Средь неведомых дорог.

И. Соколов-Микитов

2. Дорога дорога, но дороже бездорожье.

Пословица

  • Как вы понимаете эту русскую пословицу?

  • Есть ли в вашем языке подобные пословицы?

  1. Мама купила сыну спортивные трусы.

Эх, вы, трусы! Испугались своей тени…

Работаю над произносительными нормами. Предлагаю такие, например, задания (слайд 8):

  1. Как произносится буквенное сочетание «ЧН» в современном русском языке?

ЧН

[ЧН]

[ШН]

каЧнуться

только в словах

даЧный

конеЧно

табаЧный

скуЧно

отлиЧный

нароЧно

тоЧный

яиЧница

проЧный

сквореЧник

призраЧный

прачеЧная

скоротеЧный

горчиЧный

булоЧная


молоЧный




[ЧН] и [ШН]

порядочный, двоечный, булочная.



2. Используя данную запись (слайд 9), расскажите о произношении групп согласных в современном русском языке:

тщ = [чщ]: тщеславный, тщательный;

зш, сш = [ш]: без шума, бесшумный;

зщ, сщ, сч = [щ]: без щётки, расщедриться, бесчисленный;

зж, сж = [ж]: без жилья, сжечь;

дс, тс, тьс, дц, тц = [ц]: боится, детство, уродский, собираться, братца, молодца.

Большое значение в обучении инофонов русскому языку имеет формирование их лексического словаря. Необходимо стремиться к тому, чтобы ученики усвоили как можно больше изучаемых слов и использовали их в речи, поэтому слова включаем сначала в словосочетание, затем в предложение и текст.

Приёмы использую следующие:

  • показ предмета, действия или признака, называемого слова;

  • обращение к этимологии слова;

  • перевод слова на родной язык;

  • морфемный, словообразовательный анализ слова;

  • подбор синонимов, антонимов.



Важным средством постижения русского языка как духовной ценности народа становится приобщение детей-инофонов к русской культуре, истории. Работа с текстом – благодатная почва для этого. Текст помогает решить комплекс методических задач:

  • отработать орфографию, пунктуацию, грамматические модели;

  • вести лексическую и словообразовательную работу;

  • анализировать структуру и содержание текста, а затем воспроизводить некоторые его фрагменты.

Выполняя все виды заданий, учащиеся многократно обращаются к тексту, запоминают использованные в нём лексические и грамматические средства. Такая работа формирует у учеников не только предметные, но и метапредметные учебные навыки, что соответствует требованиям ФГОС второго поколения.

Так, работая над текстом из книги А. О. Ишимовой «История России в рассказах для детей» о строительстве Санкт-Петербурга, предлагаю следующие задания.

  1. Прочитайте текст, озаглавьте.

  2. Докажите, почему можно так озаглавить.

  3. Составьте маленький толковый словарь, объясните значение слов. Выпишите в словарик те слова, которые остались непонятными (слайд 10).

Величественный

1. Имеющий величие, торжественную красоту.

2. Имеющий внушительный вид, высокий рост, горделивую осанку.

Взморье

Прибрежная часть суши, непосредственно примыкающая к морю.

Приближённый

1. Тот, кто приближён к кому-либо.

2. Приближенный – то, что приблизили.

Заложить (город)

Начать строительство, положить первый камень.

Рассмотрите иллюстрации (слайд 11). Расскажите, пользуясь материалом из книги А. О. Ишимовой, в какой момент изображён царь Пётр I на этих картинках?

Почему пригнулись его приближённые? Почему царь идёт прямо, не сгибаясь? Какую мысль передаёт художник, изображая Петра I не сгибающимся под напором ветра?

Знаете ли вы, что находится в современном Петербурге на месте крепости Ниеншанц? (Район Большой Охты)

Изучая лексику, создаю различные речевые ситуации, чтобы изучаемые слова вошли в активный словарь.

Например.

  1. Рассмотри гербы Москвы и Санкт-Петербурга (слайд 12).

  2. Напиши, что ты видишь на этих гербах?

  3. Есть ли герб у твоего родного города? Если есть, расскажи, что на нём изображено. Опиши его.

А остальные ученики выполняют другую работу:

— Что вы можете сказать о Москве и Санкт-Петербурге по гербам? Составьте связный текст.

Прежде чем приступить к такой работе, попросила учителе истории и МХК провести на своих уроках подготовительную работу по геральдике.

Для поддержания интереса к предмету, снятия напряжения использую шуточные стихотворения, которые детям очень нравятся.

Прочитайте шуточное стихотворение Д. Чиарди «Ещё одно эхо» (слайд 13), вставьте на месте пропусков недостающие слова. Чтобы выполнить это задание, подберите к выделенным словам синонимы, антонимы, омонимы (нужное подчеркнуть).

И нам с тобой пришёл черёд

Сыграть в игру «наоборот».

Скажу я слово высоко,

А ты ответишь . . . . . . . .

Скажу я слово далеко,

А ты ответишь . . . . . . .

Скажу я слово потолок,

А ты ответишь . . . .

Скажу я слово потерял,

И скажешь ты . . . . . .

Скажу тебе я слово трус,

Ответишь ты . . . . . . . . .

Теперь начало я скажу,

Ну, отвечай . . . . . .

Задание на сравнение 2-х текстов (слайд 14).

Текст № 1. Осложнённое списывание с комментированием пропущенных орфограмм.

Дождь пр … шуршал по широк … му лугу,

Даже цв … ты уд … вились друг другу:

В чашечках листьев, на каждой тр … винке

По ог … нёчку, по серебринке.

А. Яшин

  • О чём этот текст?

  • Как вы думаете, однозначные или многозначные слова использовал автор, чтобы передать чудную картину природы?

  • Приведите примеры, когда неживые предметы или явления описываются как живые.

  • Подберите синоним к глаголу «прошуршал». Почему поэт употребил именно этот глагол?

  • Какие шипящие звуки передают шуршание дождя по мокрому лугу?

  • Какие слова использует автор – исконно русские или заимствованные?

Текст № 2 (слайд 15).

Дождь прошёл по авеню. Он играл свои гаммы, а люди забегали в вестибюли, дома, закрывали жалюзи. Вот раздался последний аккорд, и колорит земли стал постепенно меняться.

  • Сравните два текста. Что между ними общего?

  • Чем отличаются?

  • Какими являются выделенные слова?

  • Можете ли вы самостоятельно дать толкование этих слов?

  • Куда нужно обращаться в таких случаях?

Объясняют значение слов по словарю.

Учащиеся, для которых русский язык является неродным, часто нарушают порядок слов в предложениях. Это объясняется тем, что в языках тюркской группы в конце предложения всегда стоит сказуемое и организует предложение в единое целое.

В тюркских языках обычно порядок слов такой: подлежащее + дополнение + сказуемое.

Охотник волка убил.

В русском языке прямой порядок слов такой: подлежащее + сказуемое + дополнение (обстоятельство).

Охотник убил волка.


Ошибки, связанные с нарушением порядка слов, можно предупредить только постоянной работой на уроке с семантическими связями внутри предложения. Много внимания уделяю обучению детей-инофонов умению правильно задавать вопросы ко всем членам предложения.

Работаем с такой схемой (слайд 16).

Главные и второстепенные члены предложения.

Главные члены предложения



Грамматическая основа

Подлежащее Сказуемое

О ком или о чём говорится в предложении? Что говорится о предмете речи?

(Предмет речи) Что делает предмет?

Кто? Что? Каков предмет?

Кто это такой? Что это такое?

Анализируем примеры. Запишите предложения, подчеркните грамматические основы (слайд 17).

Опять на площади Дворцовой

Блестит колонна серебром.

Прекрасна Невская столица в такие солнечные дни.

Она прекрасна!

Петербург – северная столица.



Многоязычный класс – это почва для того, чтобы стимулировать интерес учащихся к природе языка, прививать навыки лингвистического мышления, развивать языковое чутьё. Особую значимость приобретает обучение русскому языку в контексте русской культуры и культур народов России, формирование толерантности, культуры межъязыковой коммуникации. Этому способствует и большая внеклассная работа, которая проводится в школе.

В 2012 году появилась замечательная книга, созданная творческим коллективом методистов и педагогов. Это книга «Русский язык. Учебно-методический комплект для учащихся-инофонов основной школы (5-6 классы) (слайд 18).

Эта книга – большая помощь для учителя и ученика. Это дополнительный материал к основным учебникам по русскому языку. Сюда входят книга для учащихся, рабочая тетрадь, книга для чтения, аудиоприложение, электронный тренажёр, книга для преподавателя. Книга разделена на темы, темы – на уроки. В каждой теме – замечательные тексты по культуре и истории Санкт-Петербурга. Прекрасно иллюстрирована, написана понятным для детей языком. Книга – собеседник. Спасибо авторам книги.





Литература.

  1. Аврорин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка/ В. А. Аврорин. М., 2001. – 89с.

  2. А. О. Ишимова. История России в рассказах для детей.

  3. Коханова В. А. Художественный текст как объект преподавания в полиэтнических классах основной школы./ Русский язык и литература в полиэтнических классах: учебно-методическое пособие/ Под ред. В. А. Кохановой – М.: МГПУ- Ярославль, Ремдер. 2012. – 12с.

  4. Ожегов С. И. Словарь русского языка.

  5. Русский язык и литература в полиэтнических классах. Сборник материалов Круглого стола 11.12.2009г. Департамент образования г. Москва, Московский институт открытого образования, кафедра филологического образования.



Свежие документы:  Конспект урока с презентацией "Одна и две буквы Н в прилагательных" 6 класс

скачать материал

Хочешь больше полезных материалов? Поделись ссылкой, помоги проекту расти!


Ещё документы из категории Русский Язык: