Статья «Английский язык как инструмент глобализации.Потери и приобретения»


Северное окружное Управление образования

Департамент образования города Москвы

Государственное бюджетное образовательное учреждение

города Москвы «Гимназия 1583″

(Структурное подразделение основного и среднего образования)











АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ ГЛОБАЛИЗАЦИИ.

ПОТЕРИ И ПРИОБРЕТЕНИЯ












подготовила

учитель английского языка

Гаджиева Арзу Тельмановна







г. Москва

2014




В данной статье автор попытался обозначить основные преимущества и недостатки взаимовлияния различных языков и культур в условиях глобализации и становления английского языка как глобального. Что приобретают и теряют традиционные культуры и языки, какие претерпевает изменения сам английский язык? Несет ли глобальный английский и англо-американская культура угрозу для самобытности народов мира? Как сохранить богатство английского языка и других языков мира и поддержать диалог культур?


In this article the author tried to point out the main advantages and drawbacks of the interaction of different languages and cultures during the process of globalization and establishing English as a global language. What do the traditinal languages and cultures gain and lose? Does Anglo -American culture threaten the national uniqueness of other cultures? How should we preserve the richness of English and other world languages and support the intercultural communication?


коммуникация, общение — communication

интеграция, слияние — integration

глобальный, всемирный —global

традиционный —traditional

доминирующий — dominant

экспансия, распространение — expansion

самобытность – identity, originality

компромисс — compromise



Язык является отражением человеческого опыта и знаний, способом получения и передачи информации, главным условием и средством коммуникации. Язык тесно связан с культурой народа, под которой понимается разнообразие материальных и духовных ценностей, составляющих бытие народа, использующего в своем общении один язык. Язык — зеркало культуры и средство формирования носителя языка. Язык противоречив, и противоречивый характер языка проявляется в том, что он одновременно объединяет и разъединяет людей.

Представители разных народов должны взаимодействовать друг с другом и сотрудничать для того, чтобы противостоять современным вызовам и выжить. С середины ХХ века особую популярность в силу многих причин (завоевание Британией больших территорий, становление США как супердержавы и мощнейшей экономики, ведущая роль англоговорящих стран в интеграционных процессах и в области технологий и др.) приобретает английский язык и становится языком международного общения. Английский язык — язык бизнеса и спорта, Интернета и дипломатии, науки и молодежной культуры. И самым верным способом развития универсального образа жизни становится распространение английского языка.

Свежие документы:  Сценарий классного часа по Обществознанию "Здесь рождаются законы"

В настоящее время на английском языке говорят около 1,5 миллиарда человек, для 500 миллионов он является родным. С развитием средств массовой коммуникации экспансия английского языка происходит с невероятной скоростью, и есть вероятность того, что и культура англоязычных стран будет доминирующей в мире. Англоязычное влияние испытывают сейчас почти все страны, это общая тенденция, охватившая мир. Вроде бы исполняется давняя мечта человечества об одном, едином для всех языке, lingua franca, который сотрет границы, решит многие проблемы, сделает народы ближе; «людская речь в один поток сольётся…», писал С.Есенин. Однако закрепление за английским языком статуса международного или глобального поднимает серьезный вопрос: действительно ли он лучшее средство международного общения или представляет угрозу для многообразия языков и культур? Этот вопрос актуален и для России, крупнейшей страной с самобытными культурами, которая позиционирует себя сторонником многополярного мира.

Проблемы языковые неизбежно провоцируют проблемы политические, так как язык — средство воздействия, способное как объединять, так и разъединять людей. В происходящем процессе глобализации отчетливо просматривается тенденция покорения всего самобытного и незападного.

Итак, в какие же противоречия вступает процесс становления английского языка как глобального? Существуют преимущества и недостатки как для национальных языков и культур, так и для самого английского.

В процессе взаимовлияния языков происходит их обогащение, насыщение слов новыми смыслами, улучшается взаимопонимание между народами. Новые слова и понятия становятся объединяющими факторами для людей. Пополнение языка происходит как за счет политических, научно-технических, спортивных, так и экономических и финансовых терминов. Поступая в языки и в жизнь вместе с реалиями, которые они обозначают, они развивают язык. Развитие информационных технологий делают это шествие английского языка очень быстрым и интенсивным, ускоряет процессы языковой интеграции. Влияние английского языка очень велико, и он несет с собой, особенно в молодежную среду, англо-американскую культуру. Положительное влияние англоязычной культуры заключается в расширении знаний об окружающем мире, о других народах и культурах, в вовлечении народов мира в процессы интеграции, в возможности получать знания и разного рода информацию на иностранном языке, что является неизбежным и необходимым в процессе взаимодействия российской молодежи со сверстниками из разных стран. Это более чем очевидно. Но условием развития человечества является разнообразие и многообразие культур, их взаимопроникновение и обогащение, непременное сохранение, а не поглощение одной культуры другой. Одним из элементов этого процесса должно быть развитие национального языка через его связи с иностранными языками.

Свежие документы:  Доклад "Христианские праздники"

Однако существует и обратная сторона этого влияния. Заимствования из английского языка очень часто становятся непонятными людям старшего поколения. Профессионализмы и жаргонизмы англо-американского происхождения трудно воспринимаются представителями разных слоев общества. Очень часто одинаково звучащие слова в английском и русском языках, например, обозначают совершенно разные понятия, и это еще один фактор для затруднения коммуникации.

Трудно сказать, что и английский язык много приобретает. Шагая по миру, он стал трансформироваться в разные варианты: «globish» (global English), «glocal English» (global+local English), spanglish (Spanish English), «greekish» (Greek English) и т.д. При этом, как считают специалисты, оригинальный английский теряет присущие ему изысканность и богатство. Став глобальным, он утрачивает свою силу, уникальность, даже идентичность. Некий усредненный Global Local English, вбирающий в себя национальную лексику и даже произношение, сильно теряет в качестве (без идиом, фразеологизмов и пр.). Это та цена, по мнению С.Тер-Минасовой, которую английский язык платит за свой статус глобального.

Сами носители глобального языка в то же время неохотно изучают иностранные языки, пренебрегая возможностью обогатиться дополнительными знаниями о других языках и культуре других народов.

С другой стороны, многие страны начинают корректировать и ограничивать влияние английского языка и англо-американской культуры на язык и культуру своей страны, пытаясь тем самым сохранить национальные культуры, свою самобытность и язык. Например, во Франции ограничено время показа фильмов на английском языке, запрещено писать вывески на иностранных языках.

Оппоненты процесса становления английского языка как глобального считают его распространение «лингвистической агрессией», «языковой колонизацией», «глобанглизацией» и приводят свои аргументы, помогающие нам понять, как сохранить национальную идентичность в эпоху глобализации. “Глобанглизация” порождает естественное сопротивление англосаксонской лингвольтуре, народы мира задумываются о балансе между разумным использованием английского языка и сохранением своих национальных языков и традиционных культур.

Глобальные процессы не должны вредить традиционным культурам, они могут быть даже полезны: человек имеет возможность переосмыслить свою культуру и смысл своего бытия. Следовательно, глобализацию и ее флагман английский язык можно расценить и принять как «компромисс культур», который оказывает влияние на языки- как на английский, так и на национальные. В то же самое время, глобальные процессы, происходящие в мире, должны не обезличивать национальные языки и культуры, а взаимообогащать их, находя точки соприкосновения.

Человечество должно расширять диалог в стремлении обрести гармонию между единством и разнообразием, между унификацией и сохранением уникальности.

Свежие документы:  Разработка контрольного тестирования по теме “PAST SIMPLE”, 4 класс, учебник Биболетова М. З.













Список использованной литературы


  1. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. М., 2001.

  2. Володарская Э.Ф. Взаимодействие русского и английского языков на различных этапах исторического развития. //Вопросы филологии, 2001.

  3. Д.Кристалл. Английский язык как глобальный. М.,2001.

  4. К. Фокс. Наблюдая за англичанами. М., 2004

  5. Тер-Минасова С.Г. Глобальные проблемы глобального языка культуры)Материалы Пленарного заседания «Диалог культур: ценности, смыслы, коммуникации», 2013

  6. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. М., 2007

скачать материал

Хочешь больше полезных материалов? Поделись ссылкой, помоги проекту расти!


Ещё документы из категории Английский язык: