Интегрированный урок риторики и английского языка «Учимся быть вежливыми» 6 класс





Конспект интегрированного урока риторики и английского языка.


Королькова ЛюдмилаПетровна ,

учитель русского языка и литературы

высшей категории

МБОУ г. Мурманска СОШ №34

Тема урока: «Учимся быть вежливыми».







































Проект открытого интегрированного урока английского языка и риторики по теме

« Учимся быть вежливыми» (приветствуем, обращаемся, представляем).

  1. Характеристика класса.

Структура урока:

а) Цели:

  1. Закрепить понятие «вежливость».

  2. Учить сравнивать, сопоставлять, делать выводы.

  3. Развивать логическое мышление, воображение, речь, креативные способности.

  4. Воспитывать познавательный интерес к изучению предметов русский и английский языки.

б) Используемая технология — технология встречных усилий учителя и ученика, игровая технология с элементами драматизации.

в) Основные этапы урока:

1) Начало урока: речевая и фонетическая разминка.

2) Подготовительный: приемы – «внимание…», « включи воображение».

3) Постановка учебных целей: прием — «Знаю, не знаю», « сравниваю»

4) Поиск решения: приемы – « Найди соответствие», « сделай вывод».


5) Рефлексивный этап: прием « Озвучиваю ситуацию» ..

111.Основные методы: словесный, наглядный, практический.


IV. Формы организации учебной работы: парная, групповая, фронтальная.

V. Организация контроля знаний учащихся: применение в речевой ситуации.

VI. Дидактические принципы, реализуемые на уроке: доступность, наглядность, занимательность, последовательность – « от простого к сложному».













Интегрированный урок английского языка и риторики.(6 класс)


« Учимся быть вежливыми» (приветствуем, обращаемся, представляем).


Доска: Эпиграф « Ничто не обходится так дешево и не ценится так дорого, как вежливость». Мигель де Сервантес.

Behaviour is a mirror in which everyone displays his image.” Goethe. «Поведение – это зеркало, в котором каждый отражает свою культуру». Гете.


Учитель риторики: Здравствуйте! Рада вас всех видеть, надеюсь, что у вас хорошее настроение, прекрасный настрой на работу. Ребята, повернитесь к нашим гостям, поприветствуйте и не забудьте улыбнуться.

Помните:

Когда ты хочешь молвить слово,

Мой друг, подумай, не спеши.

Оно бывает то сурово,

то рождено теплом души.


1. Дыхательная и фонетическая разминки.

А) Подышим.

И — Э — А — О – У – Ы.

Пти –

Мри –

Цми –

Шчи –

Скороговорки: « От топота копыт пыль по полю летит».

«Шла Саша по шоссе и сосала сушку».

«Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали».

Учитель английского: Продолжаем разминку, Положение остается прежним: «плечи на вешалке», спина не касается стула, рука – на диафрагме.

Г-

Гу-

Д –

М –

О –

Н –

Нг –

T –

Э

Д

Good morming,good morning, good morning to you,

Good morning, good morning, we are glad to see you.

H –

Ау

Оу

Hello –

Hi –

How are you?

How do you do?


Учитель английского: Good morning, dear guests. Nice to meet you. Hello, dear friends.

We are going to travel to Great Britain, to London. We are going to stay with British schoolchildren families. Now we` d like to see if you are ready for a trip. Are you ready to start our journey?

Students: Yes, we are. /yes, I am.

Учитель английского: What have you prepared? What do we need?

Students: Clothes, shoes, documents, tickets, souvenirs, money…

Учитель английского: We are visiting a foreign country. What do you know about the English, about their character, their customs?

St. 1,2,3…: They speak English. They are conservative, reserved and polite.


Учитель риторики: Самое важное, что нужно не забыть взять собой в путешествие – это вежливость. Именно по этому качеству будут судить англичане о нашей стране, о культуре русского народа. А что такое вежливость? (ответы детей).

У вас на столах находятся карточки со словом «вежливость», выстройте понятийную цепочку.

Слайд: Вежливостькультуравоспитанностькорректностьтактичность.

Учитель риторики: Итак, делаем вывод, ссылаясь на толковый словарь Сергея Ивановича Ожегова

Слайд: « Вежливый — человек, соблюдающий правила приличия, учтивый».

Книга о культуре поведения во времена Петра 1 называлась «Юности честное зерцало». Вот наказ юношам: Вежливому быть на словах, а шляпу держать в руках не убыточно, а похвалы достойно, и лучше, когда кто про кого говорит: «Он есть вежлив, смиренный кавалер и молодец», нежели про кого скажут: «Он есть спесивый болван».

Разнообразие приветствий, обращений к друзьям, знакомым, соседям – показатель не только нашей вежливости, но и богатства чувств и изобретательности.

Учитель английского: The knowledge of spoken etiquette and rules of politeness will allow you to make friends. Children, do you know that etiquette is based on three very important principles:

— Treat others as you want to be treated. – Every one one of us has to be treated with kindness and respect.

— Beauty is as beauty does. – This means that our personal beauty depends on our behaviour. It is how we act rather than how we apear that makes us ugly or beautiful.

A thing of beauty is a joy forever! – People want to be around someone who makes them feel good.

Учитель риторики: Любой разговор, любая речевая ситуация начинается с приветствия, Ребята, вспомним слова – приветствия. Одна группа записывает приветствия на русском языке, другая – английские приветствия. (2- 3 мин.)

Учащиеся работают в группах по 7 человек. Затем один представитель группы озвучивает ответ.

Учитель английского: Now let` s check your answers. One representative from each group will read the greetings your will remember. Now look at the screen:

Слайд:

Доброе утро! Good morning!

Добрый день! Good afternoon!

Добрый вечер! Good evening!

Здравствуйте! How do you do? ( говорят при первом знакомстве)

Hello!

How are you?



Приветствую! ——-


Привет! Hi! Hello!

Салют! ——-

Здорово! ——-

Сколько лет, сколько зим! – I haven` t seen you for ages.

Хэллоу! ——-


Учитель риторики: Ребята, записанные приветствия распределите в две группы: формальное и неформальное приветствие:

Слайд:

Формальное:

Доброе утро! Good morning!

Добрый день! Good afternoon!

Добрый вечер! Good evening!

Здравствуйте! How do you do? ( говорят при первом знакомстве)

Hello!


Неформальное:

How are you?



Приветствую! ——-


Привет! Hi! Hello!

Салют! ——-

Здорово! ——-

Сколько лет, сколько зим! – I haven` t seen you for ages.

Хэллоу! ——-


Дети по желанию зачитывают группы формальных и неформальных приветствий.

Учитель риторики: Обратим внимание на слово «хеллоу». В русском языке это приветствие употребляется в неформальной ситуации, например, адресовано другу, сверстнику, близкому знакомому. При встрече с малознакомым или старшим по возрасту, должности человеком, слово «хеллоу» может принять вульгарный, фамильярный оттенок.

Учитель английского: In the English langage the word “ Hello” can have different meanings: Formal – when we greet people whom we almost don` t know, to the officials;

Informal – when we greet people we know quite well. Bothe variants sound polite.


Учитель риторики: Таким, образом, сравнив русские и английские приветствия, мы можем сделать вывод:

В каком языке приветствия более разнообразны? (в русском, так как английский язык консервативный, менее подвержен влиянию чужого языка).


— Откройте учебник на стр.52, посмотрите на таблицу «Обращение».

Обращение выполняет две совместно реализующие функции: призывную и оценочно – характеризующую. В первом случае обращения называют лицо или предмет. Во втором характеризуют лицо или предмет, выражают отношение к нему: любовь, ласку, нежность, восхищение, уважение или — порицание, презрение, пренебрежение, раздражение, насмешку, фамильярность.

Обращение – вещь тонкая, связанная с нашей общей культурой, воспитанием, образованием, и характеризует оно не столько того, к кому мы обращаемся (адресата), сколько нас самих.

Слайд (учебник «Риторика», стр. 52 «Обращение»).

Чем отличается русское обращение от английского? (нет имен и отчеств).

Выполняем упр. № 76,ответы записываем на листочках.

Слушаем 2-3 работы, ответы сверяем с экраном.

Слайд:

Официальная обстановка: Друзья, доктор, коллеги, господа, полковник, господин мэр, господин депутат, гости столицы.


Обращения, отражающие профессию, должность:

Доктор, полковник, господин мэр, господин депутат.

Учитель риторики: В русском языке обращения можно разделить на следующие группы: по возрасту, степени родства, по профессии, по должности.


Слайд

Мадам, мистер, сэр, леди –

Обращения, заимствованные из других языков.


Учитель риторики: Употребляем ли мы обращения «мадам», «мистер», «сэр», «леди»? Откуда мы взяли эти обращения (из английского языка). В каких случаях мы употребляем эти обращения и с какой интонацией? ( Ирония)

— Ребята, скажите, пожалуйста, можно ли обращаться: «Мужчина! Девушка! Женщина!? Тетенька! Дяденька!».

Учащиеся: Нет!

— Почему мы не можем так обращаться? Это невежливо. Ребята, прежде чем обратиться к кому- либо, подумайте, не спешите. Помните, что обращение – это слово, произнесенное с учетом возраста, положения, степени близости с адресатом.

Галина Николаевна, а как с обращениями обстоит дело в английском языке?

Учитель английского: Think our students can answer this question themselves. Children, will you share your knowledge?

Students: When we talk to grown –ups, we should use their titles: Mr.Smith, Mrs.Brown. When we address a teacher we use “Sir”, if it s a man. And if a teacher is a woman, they say “Miss”. “Madam” and “Sir” is the only formal correct way to address people. We may even say “Madam”, or the abbreviated “ Ma`am”, when talkung to the Queen. We can call “Waiter!”, “Waitress!”, or “Porter !” if we want service.

Учитель английского: Now , children, take the sheets of paper you have on your desks. Write down the appropriate forms of addressing people.

Учащиеся работают в парах, вписывают обращения.

Учитель английского: Please, look at the screen and check your answers

Слайд: 1.How are you, Ben?

2. Good afternoon, Granny.

  1. Goodbye.

  2. Good morning, Mrs. Claydon.

  3. Good morning, Mr. Claydon.

  4. Hello, Pat.

  5. Good night, Mummy.

  6. Good evening, Dad.

На экране проверяют ответы.

Учитель английского: In the English language there is one more way of addressing people, expressing speaker` s attitude to the person they address to: Dear, Darling, Sweetheart, Honey. Children, when ,in your opinion, we can use them?

Students: I think, this way of addressing is informal.

Учитель риторики: Отличаются ли русские обращения от английских, чем? ( Нет отчества, всем говорят «вы», доминирует употребление фамилий после слов «мистер», «миссис», «мисс».) В русском языке обращения более разнообразны, за счет употребления отчеств, уменьшительно — ласкательных имен, заимствованных обращений.

— У русских людей представление не обязательно. Достаточно поприветствовать и вежливо обратиться к человеку.

Учитель английского: Представление в английском языке. Дети, какие формы представление вы знаете? Ответы детей.

Учитель риторики: Люди общаются между собой не только при помощи слов. Очень часто понять друг друга помогают и другие средства, например, мама улыбнулась, учительница укоризненно покачала головой, дедушка нахмурился – и ты понял, одобряют или не одобряют твои слова, твое поведение.

— Обратитесь к пожилой женщине в транспорте, незнакомому человеку, другу, чиновнику в тактичной, вежливой форме. ( работа в парах).

Учитель английского: Давайте разыграем ситуации обращения к доктору, полицейскому, официанту, учителю.

— Представление в аэропорту.

Students: Hello! / Hi! / My name is … / I am…/ Nice to meet you / How are you?

(informal style: Hello! / Good morning. / Let me / may I introduce myself. / Pleased to meet you. / Very nice to meet you.

Учитель английского: I hope that you won` t disgrace yourself and your visit will be of great help to learn more about the British customs and character. You will return real ladies and gentlemen. Here are some rules of spoken etiquette. Choose one you like.

them.

Учитель риторики: В начале урока мы с вами произнесли «Здравствуйте»,

Что особого мы друг другу сказали?

Просто «здравствуйте», больше мы ничего не сказали.

Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?

Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?

(Зачитывает эпиграф урока, написанный на доске).

Учитель английского: Зачитывает эпиграф на английском языке.

Учитель риторики: Ребята, какие из этих слов наиболее точно передают идею урока?

Друзья мои, вы теперь убедились, что общение нуждается в приветствии, обращении, представлении. Долой общение без приветствий, обращений и представлений! Повернитесь к нашим гостям, улыбнитесь и вежливо попрощайтесь, не забудьте слова благодарности.

Список использованной литературы:



  1. Ладыженская Т.А. и др. Школьная риторика. 6-й класс. Учебное пособие для общеобразовательной школы. В 2-х ч. – по 160 с., ил. / Под ред. Т.А. Ладыженской.

  2. Методические рекомендации к учебнику Школьная риторика. 6 класс.

  3. Английский язык 6 класс. Happy english: Учебное пособие для 5-6 классов. Т.Б. Клементьева, Б. Монк — 8-е изд. — М.: Дрофа, 2002. … Happy english.ru Учебник для 6 класса». К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман — Обнинск: Титул, 2008.

  4. М Болеро, 2007 год. 2. «Школа этикета: поучения на всякий случай» Сост. Лихачева Л.С Екатеринбург, 1996. 3.

  5. «Мы живем среди людей: Кодекс поведения». И.В. Дубровина М 1989.

  6. «Золотая книга этикета», Изд. Вече, М 2004 год

  7. Современная универсальная российская энциклопедия «Энциклопедия этикета Кирилла и Мефодия», Москва, «Кирилл и Мефодий», 2003г.

  8. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка. 41089 словарных статей. Издательство «Азъ», 1992.

9


Свежие документы:  ОТЧЁТ за II четверть о неуспевающих учащихся

скачать материал

Хочешь больше полезных материалов? Поделись ссылкой, помоги проекту расти!


Ещё документы из категории Педагогика: