Интегрированный урок по русскому языку и истории (краеведению) «Путешествие по столице нашего края»


11



Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа»

п. Теплая Гора Горнозаводского района




















Конспект авторского интегрированного урока по русскому языку и истории (краеведению) по теме

«Путешествие по столице нашего края»





Подготовила

Печур Алена Александровна, учитель русского языка и литературы




п. Теплая Гора

2012 год


Пояснительная записка

Изучение краеведения сегодня востребовано самой жизнью, а специальные курсы по выбору, к сожалению, не могут посещать все учащиеся. Поэтому интегрированные уроки, классные часы с элементами краеведения на сегодняшний момент являются оптимальным вариантом решения проблемы.

Целью представленного урока «Путешествие по столице нашего края» является не только привлечение внимания учащихся к культурным ценностям края, но и развитие речи после изучения темы «Лексика». Благодаря тому, что урок – интегрированный и обе темы гармонично сочетаются между собой, их усвоение проходит на высшем уровне.

В результате урока учащиеся учатся отбирать материал к ответу на вопрос, составлять небольшие тексты, работать в группах. К тому же обогащают словарный запас и интеллектуальные знания.

На уроке используются следующие методы: репродуктивный, интерактивный, диалогический, игровой, исследовательский.

Данный урок рассчитан на учащихся пятых классов общеобразовательных школ, но при варьировании материала может быть проведен в любом классе средней школы.












Интегрированный урок по русскому языку и истории (краеведению) по теме «Путешествие по столице нашего края»

Тип урока: Интегрированный урок с использованием ИКТ.

Цели:

Обучающие:

  • дать представление о культурных ценностях Перми;

  • сообщить интересные факты о столице нашего края;

  • расширить словарный запас учащихся,

  • повторить материал по теме «Лексика», научить использовать полученные знания на практике.

Развивающие:

  • развитие навыков самостоятельной работы в группах, создание мотивационной основы для восприятия учебного материала;

  • развитие связной речи учащихся, мышления, творческих способностей.

Воспитательные:

  • воспитание культуры общения, уважения к собеседнику и учителям;

  • воспитание интереса к русскому языку и истории.

Задачи:

  • узнать новое об основных культурных местах столицы.

  • использовать изученные ранее сведения по теме «Лексика» в речи и тексте.

Методы и приемы: репродуктивный, интерактивный, диалогический, игровой, исследовательский.

Деятельность учащихся: групповая.

Технологии: ИКТ, личностно-ориентированная, игровая, здоровье сберегающая и технология встречных усилий.

Средства: мультимедийная техника.

Ожидаемые результаты урока:

  • умение отбирать материал к ответу на вопрос;

  • умение составлять небольшие тексты;

  • умение работать в группах;

  • системность знаний;

  • обогащение словарного запаса и интеллектуальных знаний;

  • создание комфортной обстановки для восприятия учебного материала.

Методическое обеспечение: ИКТ

Возрастная группа: данный урок рассчитан на учащихся 5 класса.

Практическая направленность: предлагаем использовать данный материал на уроках русского языка, классных часах по краеведению, в качестве дидактического материала к краеведческим курсам по выбору.

Актуальность: изучение краеведения сегодня востребовано самой жизнью, а специальные курсы по выбору, к сожалению, не могут посещать все учащиеся. Поэтому интегрированные уроки, классные часы с элементами краеведения на сегодняшний момент являются оптимальным вариантом решения проблемы.

Ход урока:

l. Организационный момент: приветствие учителя, объявление темы урока, постановка цели и обсуждение задач урока. Слайд 1-2.

ll. Работа по теме урока:

1 БЛОК — ТЕАТРЫ

1. Учитель русского языка: Для того, чтобы начать путешествие, давайте разделимся на 2 группы.

Итак, первым этапом нашей экскурсии будут музеи. Давайте прикоснемся к этому волшебному миру и узнаем немного об их истории. Слайд 3-8.

2. Учитель истории: Первый театр, который мы посетим – это Театр Театр. Но не всегда у него было такое название. Он стал известен в 1927 году как Театр Рабочей Молодежи. ТРАМ явился одним из первых в стране и первым на Урале театром подобного типа.

В 20 веке ТРАМ переименовывают в театр драмы, а 2007 году в Пермский академический Театр-Театр.

2. Учитель русского языка: Как вы думаете, какие постановки идут на сцене данного театра? (Ответы)

(Спектр спектаклей достаточно широк. В театре ставятся любые постановки, хотя, большей частью, это произведения классиков).

3. Учитель истории: А теперь отправимся в театр, постановки которого считаются одними из лучших в мире. Это театр оперы и балета. В Перми как учреждение существует давно (с 1870 года). Сначала было деревянное здание театра, но оно сгорело в 1863 году. После того был снова построен деревянный театр, а зимой 1880 года зрители увидели спектакли в недостроенном каменном здании. К концу 20-х годов Пермь становится одним из тех центров оперного искусства, куда охотно приезжают выдающиеся вокалисты и талантливые дирижеры. На сцене этого театра оказалась даже школа всемирно известного Мариинского балета, что способствовало впоследствии созданию Пермского хореографического училища… В 1965 г. Пермскому театру оперы балета присвоено имя Петра Ильича Чайковского, а в 1969-м — звание «академический»… Начиная с 1973 года, Пермская труппа в полном составе выезжала на гастроли в разные страны мира. Таким образом, театр стал известен во всем мире.

4. Учитель русского языка: Подумайте, какие произведения русской литературы могут быть поставлены на сцене этого театра? Свой ответ аргументируйте. (Ответы)

5. Учитель истории: Следующий театрсамый молодой и необычный из Пермских театров. А притягивает он своих зрителей мистическими постановками режиссера С.Федотова. Но вот найти театр трудно. Он будто спрятан в потайном месте среди улочек Перми.

6. Учитель истории: Существуют в Перми и два театра для детей. Это театр кукол и театр юного зрителя. История театра кукол очень печальна, так как изначально здание театра было пересыльной тюрьмой, а потом оказалось, что лучшего места для работы с куклами не найти.

Театр юного зрителя родился в 1964 году. Особенностью является то, что он находится в здании, которое является памятником архитектуры конца 19 века. Сегодня ТЮЗ – это интереснейший молодежный театр России. Именно там начинали свою карьеру многие заслуженные КВНщики, ребята из шоу «Comedy clab», сериалов «Реальные пацаны» и «Интерны».

7. Учитель русского языка: А сейчас, постарайтесь, используя антонимы, дать характеристики двум театрам на выбор. (Выслушивание и обсуждение ответов).

2 БЛОК – МУЗЕИ

8. Учитель русского языка: следующим этапом нашей экскурсии будет посещение музеев. Слайд 10-12.

Ребята, а в каких музеях вы бывали? (Ответы)

9. Учитель истории: Музеи Перми, как и театры, известны не только в России, но и во всем мире. Пермский областной краеведческий музей был создан в 1890 г. До 1916 г. музей был единственным научным учреждением края. В 1960 г. в музее появился первый в городе планетарий, ныне самостоятельное учреждение. Сейчас в музее, помимо названных филиалов, открыт архитектурно-этнографический музей «Хохловка», где собраны памятники деревянного зодчества и традиционной культуры; дом-музей Н.Г. Славянова, филиалы в Осе и Краснокамске, отдел археологии, выставочный зал. Музей знакомит с историей и культурой края, является хранителем уникальных коллекций.

10. Учитель русского языка: Как вы считаете, какие коллекции представлены в краеведческом музее?

11. Учитель истории: Пермская художественная галерея была открыта в 1922г. Это один из крупнейших художественных музеев России. Собрание галереи насчитывает более 43000 единиц хранения русского, европейского искусства XV- XX в. Гордостью галереи стала уникальная коллекция пермской деревянной культовой скульптуры. Пермская коллекция привлекает внимание иностранных туристов и многочисленных гостей из разных регионов России.

12. Учитель русского языка: А сейчас немного помечтаем. Представьте, что вы известные журналисты. Ваша задача составить текст рекламного характера, который бы мог повысить интерес к музеям Перми. Перед началом работы взгляните на доску. Перед вами слова. Включите их в текст, используя в переносном значении. (Составление текстов, обсуждение)

БЛОК 3 – ПАМЯТНИКИ

13. Учитель русского языка: Последний пункт нашего маршрута – знаменитые и необычные памятники Перми. Слайд 14-17.

Ребята, а вы их видели? (Ответы).

Давайте узнаем о них больше.

14. Учитель истории: Первый памятник в нашей экскурсии – это символ Пермского края – идущий медведь. Именно он изображен на гербе города. По словам авторов проекта, идея памятника связана с представлением иностранцев о том, что «по улицам уральских городов обязательно должны ходить медведи». Скульптура была открыта 9 сентября 2006 года и несколько раз меняла свое «место жительства». Сейчас она находится около гостиницы «Урал». Жители Перми обожают своего медведя.

15. Учитель русского языка: Как вы думаете, за что мишка обрел такую любовь пермяков? (Ответы)

16. Учитель истории: Один из самых забавных памятников Перми – скульптура «Пермяк – соленые уши». Своим появлением она обязана поговорке, которая с давних лет служила прозвищем жителей Прикамья. Это исторически связано с развитием соляного промысла в Верхнекамье.

Не только интересным, но и скандальным является памятник, который появился в Перми сравнительно недавно. Это загадочные красные человечки. Их вторжение наделало много шума. Они селились в разных местах города. Многие люди выступали против их существования в Перми, нашлись даже те, кто пытался уронить скульптуры. И вот в ноябре 2011 года красные человечки внезапно исчезли. Как оказалось, уехали в Ижевск. А вот вернутся или нет – покажет время.

17. Учитель русского языка: Давайте и мы порассуждаем на тему: быть или не быть красным человечкам. Напишите небольшие тексты, в которых попытайтесь привести доводы за или против данного памятника. В тестах попытайтесь использовать как можно больше синонимичных рядов.

18. Учитель русского языка: А знаете ли вы, почему столица нашего края имеет такое название? (Ответы).

В заключении нашей экскурсии попробуем в этом разобраться.

Слайд 19.

19. Учитель истории: Современная Пермь — третий по площади город России после Москвы и Санкт-Петербурга. Город вытянут вдоль реки Камы, и по протяженности занимает третье место после Санкт-Петербурга и Сочи. Это очень интересный город с интересной историей, что и дает так много предположений о происхождении его названия:

  • «Пермь» — это видоизмененное слово «Парма» — возвышенная местность, поросшая еловым лесом.

  • «Пермь» происходит от имени былинного коми-пермяцкого богатыря Перы.

  • На языке веси дальние окраины назвались Пэре Маа — «дальняя земля». Русские переняли от веси это название и переделали его по законам своего языка в Перемь, потом в Пермь.

lll. Итоги урока:

1. Учитель русского языка: Наше путешествие подошло к концу. Для того, чтобы подвести итоги урока давайте поиграем. Я буду зачитывать вам фразы. Какие-то из них необходимо продолжить. В некоторых просто угадать, о каком театре идет речь. Но в каждом случае необходимо назвать языковое явление, которое вам встретилось..

1. Этот театр ставит потрясающие, неповторимые… спектакли. (Синонимы).

2. Спектакли на сцене этого театра интересные и жутковатые, смешные, но иногда…(Антонимы).

3. Благодаря тому, что актеры этого театра варились в этой каше и вращались в определенных кругах, им удалось попасть на телевидение. (Слова в переносном значении).

3. Учитель истории: А сейчас запишите домашнее задание. Используя различные лексические средства, напишите сочинение на одну из предложенных тем. Слайд 20.

4. Учитель русского языка: Кто хотел бы заработать медаль? (Желающие выходят к доске)

Для этого ответьте на вопросы: Что особенно запомнилось вам на нашем уроке? (Ответы).

Что нового вы узнали? (Ответы)

Какие оценки вы бы поставили своим одноклассникам и почему? (Ответы)

Присуждение звания «Самый речеорганизованный» (вручение медали).




















Библиографический список

  1. Абашев В. В.

Пермь как текст: Пермь в рус. культуре и лит. XX в. — Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 2000. — 404 с.

  1. Аверина Н. Ф.

Ворота в Сибирь: краевед. очерк. — Пермь: Перм. к. изд-во, 2006. — 320 с.

  1. Баньковский Л. В.

Пермистика: заметки об истоках перм. регион. культуры — Пермь: [б. и.], 1991. — 107 с.

  1. Бобков Л. М.

Балет Урала (до 1941 года) / Предисл. В. Г. Иванова. — Пермь: Перм. кн., 2003. — 143 с.

  1. Верхоланцев В. С.

Город Пермь, его прошлое и настоящее: крат. ист.-стат. очерк. — 3-е изд., испр. и доп. — Пермь: Пушка, 2002. — 262 с.

  1. Витвицкий К. З.

Артисты Пермской оперы. — Пермь: Кн. изд-во, 1987. — 131 с.

  1. Из истории основания города Перми: посвящается 275-летию города / Ком. по делам архивов администрации Перм. обл., Гос. архив Перм. обл.; сост. О. С. Одинцова. — Пермь: б. и., 1998. — 18 с. сб-2

  2. Корчагин П. А.

Губернская столица Пермь. — Пермь: Кн. мир, 2006. — 318 с. — (По городам и весям Прикамья).

  1. Пермская государственная художественная галерея: [альбом / авт. текста и сост. каталога Н. Казаринова]. — М.: Белый город, 2005. — 64 с. — (Сокровища русского искусства).

  2. Пермская губерния: от «А» до «Я»: Энцикл. справ. — Пермь: Стиль-МГ, 2001. — 608 с.

  3. Пермь Астафьева / Департамент культуры и искусства администрации Перм. обл, Мемориал. центр ист. полит. репрессий «Пермь-36″; [авт. лит. текста Т. Соколова]. — Пермь: Звезда, 2004. — 11 с.

  4. Пермь: Путеводитель-справоч. / сост. М. Н. Степанов. — Пермь: Кн. изд-во, 1964. — 261 с.

  5. Пермь: фотоальбом / фото Е. Кассина; текст А. Крашенинникова. — Пермь: Кн. изд-во, 1985. — 168 с.

  6. Пермь: фотокнига / Сост. Б. Гашев, Ю. Надеждин. — Пермь: Кн. изд-во, 1977. — 200 с.

  7. Трапезников В. Н. Летопись города Перми. — Пермь: Гос. архив Перм. обл, 1998. — 272 с.


Изоматериалы


  1. Пермь [Изоматериал]: Комплект открыток / Аннот. Т. В. Григорьева, В. В. Смирнова. — Екатеринбург: Союз; Пермь: Мастер, 2003. — 12 цв. откр. — Содерж.: Перм. гос. пед. ун-т; Админ. г. Перми; Монумент «Героям фронта и тыла»; Соборная мечеть; Вознесенская (Феодосьевская) церковь; Муниц. Дворец культуры; Архит.-этнограф. музей «Хохловка»; Ж.-д. вокзал Пермь I; Перм. гос. худож. галерея и Перм. обл. краевед. музей; Перм. печат. фабрика Гознака; Гостиница «Урал»; Набережная р. Камы.

  2. Пермь [Изоматериал]: Комплект открыток / Аннот. Т. В. Григорьева, В. В. Смирнова. — Екатеринбург: Союз; Пермь: Мастер, 2003. — 12 цв. откр. — Содерж.: Гос. ин-т искусства и культуры; Админ. Перм. обл.; Памятник изобретателю дуговой электросварки Н. Г. Славянову; Церковь Свято-Троицкая (Слудская); Церковь Всех Святых; Театр юного зрителя; Кунгурс. ледяная пещера; Ж.-д. вокзал Пемь II; Школа № 22; ОАО энергетики и электрофикации «Пермэнерго»; Глав. упр. внутрен. дел Перм. обл.; Банк Москвы, Перм. фил. —

  3. Старая Пермь [Комплект открыток]: [Конец XIX — начало ХХ века]. — Пермь: Курсив, 2005. — 15 откр.

  4. Улицы Перми 80 лет назад [Изоматериал]: к-т из 16 открыток / Гос. обществ.-полит. архив Перм. обл.; сост. Т. В. Безденежных, Л. С. Бортник. — Пермь : Изд. Дом С. А. Бывальцева, 2008.

  5. Филимонов Анатолий Георгиевич. Пермь 100 лет назад [Изоматериал]: [из цикла: репродукции 17 картин: открытки] / [текст О. Власова и др.]. — Пермь: Маматов, 2005. — (Частная коллекция).





Свежие документы:  Подготовка к сочинению-рассуждению, 7 класс

скачать материал

Хочешь больше полезных материалов? Поделись ссылкой, помоги проекту расти!


Ещё документы из категории Русский Язык: