Дискуссия «На каком языке мы говорим?» для учащихся 9 — 11 классов



МБОУ «Погромская средняя общеобразовательная школа имени А.Д.Бондаренко» Волоконовского района Белгородской области




Дискуссия

для учащихся 9 — 11 классов

«На каком языке

мы говорим?»



подготовила

учитель русского языка и литературы

Морозова Алла Станиславовна














с. Погромец

2011

Цель:

  • обратить внимание учащихся на актуальные проблемы состояния современного русского языка.

Задачи:

  • приобщить учащихся к красоте и выразительности русского языка, родной речи;

  • способствовать выработке навыков делового общения;

  • содействовать воспитанию бережного отношения к собственному слову, обдуманному владению речью.


Зал оформлен плакатами с высказываниями известных писателей, литературоведов о богатстве и красоте русского языка.

(В качестве ведущего (или ведущих) может выступать учитель или подготовленные ученики).


В е д у щ и й (под звуки легкой мелодии).

— Мы точно не знаем, когда и как люди научились разговаривать. Это было очень-очень давно. В одном из древнейших вавилонских мифов сказано: «Когда вверху не названо небо, внизу земля была безымянной». В мире существовал хаос, олицетворенный чудовищем. После победы над ним были созданы — иначе говоря, названы словом — небо, земля и все, что на них находится.

— В древности понимали значение слова так: что сказано, то осуществляется. Отсюда возникла вера в магическую силу слова. Слова могут спасти человека, а могут погубить, могут исцелить или навлечь болезнь, могут привести любимого на твой порог, а могут сделать так, что он забудет к тебе дорогу. Слово может все!

— Более четырех тысяч лет назад египетский фарфон поучал своего сына: «Будь искусным в речах — слово сильнее, чем оружие». Об этом необходимо помнить каждому человеку.

— Словом можно обидеть, оскорбить, нанести душевную травму, которая тяжелее физического недуга. Напротив, добрая сила слова облегчает страдания, восстанавливает спокойствие, поднимает настроение.

— Нельзя не вспомнить известные слова Валерия Брюсова о родном языке:

Мой верный друг! Мой враг коварный!

Мой царь! Мой раб! Родной язык!

— На память приходят слова писателя и популяризатора науки о языке Льва Владимировича Успенского: «Если есть в мире вещи, достойные названия чудо, то слово, бесспорно, первая и самая чудесная из них».

— Достойнейший из наших соотечественников, живший в XIX веке, И.С.Тургенев назвал русский язык «кладом, достоянием, бережно переданным нам нашими предшественниками».

— Действительно, сегодня никто не будет спорить с тем, что русский язык, язык произведений Пушкина, Тургенева, Чехова, Толстого и многих других художников слова — это наша национальная гордость, это то, чем может гордиться каждый россиянин. Но настораживает то, что этот великий язык может остаться только лишь языком художественных произведений, уйти безвозвратно в историю, может оказаться вычеркнутым из активного словоупотребления. В нашей современной жизни — масса тому предпосылок.

— Страшно ли это? Какой язык мы получим взамен? На каком языке мы говорим сегодня? – вот круг вопросов, которые мы предлагаем сегодня обсудить. Дадим слово на эту тему известному современному писателю — сатирику Михаилу Задорнову.


У ч е н и к и (читают). «Редкая птица долетит до середины Днепра». Эти слова Гоголя мы знаем с детства. А теперь представим, что Гоголь работает в современной газете и ему дают задание написать очерк. Думаю, он постарается передать величие Днепра с гораздо большим чувством патриотизма. Скажем, так: «Редкий представитель семейства пернатых долетит до середины главной водной артерии Украины!» И далее поведает нам о том, как чудна эта артерия при благоприятных метеорологических условиях.

— А если бы Чехов работал в современной газете, вряд ли он написал бы так несовременно: «В человеке все должно быть прекрасно: и душа, и одежда, и лицо, и мысли». Наверняка, он бы постарался блеснуть журналистским красноречием: «В человеческом индивидуме все должно отвечать эстетическим нормам: и морально-нравственный фактор, и внутренние резервы, и изделия текстильной промышленности, и лицевой фасад…»

— В словаре Даля 250 000 слов! Оказалось, как подсчитали ученые-статистики, журналисты, дикторы, комментаторы пользуются всего двумя тысячами слов! Причем журналисты хитро придумали: они образовали с помощью номенклатурных работников некие выражения, которые можно вставлять в предложения не думая, как кассеты в магнитофон.

Например, не лес, а лесной массив, потому что слово лес требует подобрать к нему эпитет – какой лес? А лесной массив уже не требует ничего… Или слово поле. Надо подумать, крепко напрячься, чтобы описать это поле. А написал бескрайние просторы – и думать не надо, и начальство довольно. Люди, которые каждый день читают газеты, слушают радио, смотрят телевизор, невольно и сами начинают употреблять в своей речи подобные словосочетания. Таким образом, наша речь все более и более обедняется.


У ч е н и к (из подслушанного разговора): «Из уст приятеля сына я постоянно слышу одобрительный возглас «кул!» (от англ. cool «круто»). Хороший журнал — кул, интересный фильм — кул, красивая девочка — кул».


В е д у щ и й. Огромное количество русских слов, выражающих мысль в традиционно яркой для нашего языка форме, остается невостребованным. Хорошо это или плохо? Как бы вы прокомментировали данную ситуацию в языке? Как к этому относиться? (Обедняется речь, обедняется сознание, это прямой путь к духовному оскудению, деградации).


У ч е н и к (из подслушанного разговора): «Преподаватель вуза сетует: «Порой я не понимаю язык своих студентов. Стоит отвлечься от биологии, которую им преподаю, заговорить на другие темы, как возникает желание взять словарь иностранных слов. Такое впечатление, что сейчас разные поколения разговаривают на разных языках: старшее — на русском, а молодежь — на полуамериканском…»


В е д у щ и й. О какой проблеме состояния современного русского языка идет речь? Конечно же, это проблема заимствованных слов.


У ч е н и к. Бурные преобразования в экономике и политике, развитие науки и техники, открытость современного общества для международных контактов, установка на новую систему ценностей определили активное освоение заимствованных слов.

— В русский язык по образному выражению Пушкина, «переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам», заимствования проникали с древнейших времен. Но в разные исторические периоды темпы лексических перемен в нашем языке были неравномерными.

— Ранние греческие и латинские заимствования появились после принятия христианства. Реформы Петра I и общая европеизация русской культуры в начале XVIII века вызвали бурный поток слов-пришельцев из немецкого, голландского, французского языков.

Одни слова со временем забылись, а другие прочно вошли в наш язык. И сейчас трудно представить, что слова тетрадь и кровать пришли из греческого языка, школа и публика — из латинского, карандаш и жемчуг — из тюркских языков, крюк и ябеда — из скандинавских, лагерь и галстук — из немецкого, браслет и котлета — из французского…

— В 90-е годы XX века — время глобальных перемен во всех сферах жизни России — происходит активное внедрение в русский язык новейших иностранных слов. Наплыв американизмов, который наблюдается сейчас не только в русском, но и во многих других языках, некоторые лингвисты называют «языковым беспределом». Активное заимствование из «американского английского» вызвано не только бурным развитием в США всевозможных новейших технологий, но и тем, что для многих молодых людей США стала культовой страной, образцом экономического благополучия и общественного порядка. Поэтому именно молодые люди охотно употребляют заимствования, считая, что это «стильно», современно.


В е д у щ и й. Известно, что заимствованная лексика сегодня проникает в русский язык через экономическую сферу (бартер, чартер, ипотека, маркетинг и т. д.), музыку и телевидение (ток-шоу, рейтинги, саундтреки, диджей и т. д.). А сколько иностранных слов дает Интернет (чат, файл, принтер, хакер и т. д.)! Настораживает огромное количество заимствований, а также и то, что многие носители русского языка не понимают истинного значения заимствованных слов.

У ч е н и к (из подслушанных разговоров): «Воспитательница в детском саду говорила своим воспитанникам: «Илья Муромец — это былинный супергерой». А учитель так охарактеризовал способности двоечника: «У него нет приоритета к математике». В сочинениях абитуриентов можно встретить такие высказывания: «Салтыков-Щедрин хлестко описывает непрезентабельные черты жителей города Глупова», «Петербург явился цитаделью серебряного века», «Андрей Болконский представляет собой стандарт русского дворянина».

В е д у щ и й. Проверим понимаете ли вы некоторые заимствованные слова:

блокбастер (сенсация, фильм, имеющий огромную популярность);

ремейк (переделка);

постер (небольшой плакат);

тинейджер (подросток, юноша или девушка от 13 до 18 лет);

сейл (распродажа по сниженной цене);

прайм-тайм (лучшее время);

мультиплекс (многозальный комплекс).

Все ли они нужны русскому языку? Какими словами они заменяются без всяких смысловых потерь?

— А вот какого мнения на этот счет придерживаются ученые-филологи: ежедневно в русский язык вливается по шесть-семь иностранных слов. Казалось бы, ну и что? А то! Если активно заимствующаяся лексика в языке превышает 2-3%, лингвисты уверенно прогнозируют очень скорое исчезновение языка. А у нас количество заимствованной лексики перевалило уже за 10%! Есть повод задуматься, не так ли?!

Школьники высказывают свое мнение. (В самих заимствованных словах, безусловно, нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. Однако значение заимствованного слова должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а его употребление — уместно, оправданно. Умение правильно использовать иноземные слова свидетельствуют об уважении говорящего к своему языку и даже, если хотите, о его самоуважении. Мода на «престижные» заимствованные слова оборачивается засорением русского языка и как следствие — сознания).

В е д у щ и й. Другая сторона состояния современного русского языка — употребление жаргонизмов и многообразной нецензурной лексики. По свидетельству филологов, мы с вами живем в эпоху третьей волны жаргонизмов. Первая была 10-20-е гг. XX века, вторая накрыла Россию в 40-50-е гг., и вот теперь накотила очередная, связанная с повальной криминализацией общества.

В ходе лингвистической разминки «Переведи с русского на русский», участникам дискусии предлагается объяснить значение сленговых фраз, выражений:

без сипа (все хорошо, удовлетворительно);

мне параллельно, что он про меня базарит (выражение безразличного отношения к чему-либо, состояние максимальной отстраненности);

отхомячиться (избавиться от неприятного занятия);

оттопыриться (приятно провести время).

В е д у щ и й. Так на каком же языке мы сегодня говорим? В чем, по-вашему, причина сложившейся столь неблагоприятной языковой ситуации сегодня в России? Что делать (Чершышевский)? Кто виноват (Герцен)? Грозит ли образцовому русскому языку исчезновение? Как к этому относиться?

После обсуждения предложенной темы следует подведение итогов дискуссии.

В е д у щ и й. И в заключение нашего плодотворного разговора предлагаю прослушать стихотворения современных детских писателей в исполнении учеников. Эти стихотворения, думаю, в который раз подтверждают бессмертные слова И.С.Тургенева, обращенные к нам, его потомкам:

«…Обращайтесь почтительно с этим могущественнм орудием (языком); в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!»

Школьники читают стихотворения о русском языке. Дискуссия заканчивается словом учителя.






















Литература

1. Виноградов В.В. История русского литературного языка. — М., 1978.

2. Дешнова М.А. Литературная норма и практика разговорной речи //РЯШ. — 1996 — №1.

3. Еженедельная газета «Первое сентября». — 2003. — №20.

4. Копорский С.А. О культуре языка и речи молодёжи. // Русская речь. — 1991. — №1.

5. Скворцов Л.И. Что угрожает литературному языку? (Размышления о состоянии современной речи). //РЯШ.- 1994. — №5.




Свежие документы:  Урок на тему "Дидактическое обеспечение образовательной деятельности в группе"

скачать материал

Хочешь больше полезных материалов? Поделись ссылкой, помоги проекту расти!


Ещё документы из категории Педагогика: