Конспект урока на тему «Ромео и Джульетта»


«Ромео и Джульетта»


/*Презентация ФОН слайд №1; 01 Увертюра + выход принца*/

Голос: Верона – территория войны.

Два клана – Капулетти и Монтекки –

Богатством, родовитостью равны

Во времена глубокой старины

Рассорились.

Никто не вспомнит ныне тех причин,

Что послужили поводом раздора.

Покажется грызня собачьей своры

Невинным воркованьем голубей

В сравнении с враждой почтеннейших семей.

Не счесть числа мужчин

Двух этих благороднейших родов,

Что были изувечены, убиты

На поле этой многолетней битвы.

Я это рассказал, чтоб стало ясно вам,

Что служит фоном нашего сюжета –

Трагедии «Ромео и Джульетта».


Все: — Принц!

/*Презентация ФОН слайд №2*/

Принц:  Вас удивить ничем нельзя,

Но так считаете вы зря,

Добро пожаловать, друзья, 

 Верона рада вам. 


 Я здешний принц и мне ль не знать, 

 Чем здесь живут плебей и знать. 

 Тут только с виду благодать, 

 Но это лишь обман. 


Среди красоток и красот, 

Вам, может быть, и повезет, 

А нет – пеняйте на себя. 

Добро пожаловать друзья! 

/*02 Выход принца*/

Бенволио, Меркуцио – два друга. /* Бенволио, Меркуцио выходят вперед, кланяются*/

Меркуцио мне дальняя родня.  /*Меркуцио и Принц – жест в сторону друг друга*/

Меркуцио: Мой принц, хотя вы мне родня

Но вам не укротить меня! 

Принц: А вот Тибальт – зачинщик драк, 

 Их кровный враг. 

Тибальт: Мне наплевать на ваш закон, 

Ведь я всегда вооружен! 

Я был добрее, чем отец, 

Терпенью наступил конец! 

/* 03 ТЕМА ВРАЖДЫ*/

 Принц: Веронцы, я устал от ваших ссор! 

 Был разговор, а будет приговор! 

 Вам, Капулетти, и вам, Монтекки, 

 Приказываю прекратить войну! 

 Не нарушать покоя наших улиц! 

 Уж если воевать – за честь короны, 

 За мир и процветание Вероны! /*Все уходят, кроме Бенволио и Леди Монтекки*/

/* 04 Бенволио и Леди Монтекки*/

 Леди Монтекки: Бенволио! Бенволио! 
 Бенволио: Да, тетушка. 
Леди Монтекки:  Постой, мне надо кое-о-чем спросить тебя, племянник. 
 
Бенволио:  Ну вот, опять. Я словно сладкий пряник, 
 Замученный назойливостью мух. 
 Ой, тетя, покуда говорим мы, 
 Прекрасной жизни миг неповторимый 
 Промчится мимо. 
 Я лучше забегу к вам вечерком, 
 Мы мило поболтаем за чайком. 
  
Леди Монтекки:  Стоять, я говорю, сейчас к тебе спускаюсь! 
 
Бенволио:  Ах, тетя, не сердитесь, я стараюсь, 
 Но ноги не подвластны голове, 
 Она одна, а ног, простите, две. 
  
Леди Монтекки: А где Ромео? Виделись вы с ним?

Он не был тут? Он правда невредим? 
Бенволио:  Не ведаю, наверное, в постели, 
 В мечтаньях пребывает о любви. 
Леди Монтекки: Ты знаешь, кто она? 
Бенволио:  Он сам того не знает, 
Влюблен в сам факт влюбленности своей. 
Леди Монтекки: Уж лучше так,

 Чем глупость ваших драк. 

 Найди и приведи его ко мне! 

Бенволио:  Но, тетя! 

Леди Монтекки: Найди и приведи! 

Бенволио: Найди и приведи! Где мне его искать? 

В конце концов, я друг ему – не мать. 

Хотел бы ситуацию понять: 

 Все женщины и даже часть мужчин 

 Разыскивают нашего Ромео, 

 Вопросы разные хотят задать ему. 

 Бенволио не нужен никому!  /*зовет Ромео*/

 Ромео! Ромео! Ромео! 

/* 05 Выход Ромео */

Ромео: Предчувствие любви, 
Ты соткано из снов, 
Невнятных, смутных слов, 
Несказанных стихов, 
Где в золотой пыли, 
 Играют свет и тень. 
 Предчувствие любви, 
 Что где-то рядом день,

Когда тебя я встречу,

 Ангел мой небесный,

 Ангел неизвестный!

 Бенволио:  Ромео! Приветствую тебя чудесным утром! 

Ромео: Чудесным не бывает утро грусти… 

 Бенволио:   Ты говоришь загадками. Ты что? Влюблен? 

Ромео:  Я утонул в любви! 

 Бенволио:   Выныривай! 

 Мадам Монтекки, матушка твоя, 

 Велела мне доставить к ней тебя.  /*уходят*/ 


/* 06 Сватовство */

/*Презентация ФОН слайд №3*/

Граф Капулетти Такой же штраф наложен на Монтекки,

Как на меня; и нам, двум старикам,

Я думаю, не трудно жить бы в мире.

Парис: Обоих вас глубоко уважают,

И очень жаль, что длится ваш раздор.

Но что же вы на сватовство мое

Мне скажете?

Капулетти Я повторю, что я уже сказал:

Ведь дочь моя совсем еще ребенок,

Ей нет еще четырнадцати лет.

Еще повремените два годочка,

И мы невестою объявим дочку.

Парис Вступают в брак моложе, чем она.

Капулетти Но эта зрелость ранняя вредна.

Мои надежды пожрала могила,

И Небо только дочь мне сохранило.

Столкуйтесь с нею, дорогой Парис, —

Вот все, что надо, чтобы мы сошлись.

Узнайте наперед ее желанья,

А я благословляю вас заране.

Сегодня вечером у нас прием—

Мы ежегодный праздник задаем.

Тут соберется множество народа.

Мы будем рады вашему приходу.

/* 06_1 Сватовство */

Леди Капулетти Кормилица, скорее: где Джульетта?

Кормилица Джульетта, где ты? Что за непоседа!

Джульетта Ну, что еще?

Кормилица Тебя зовет мамаша.

Джульетта Я здесь. Что, матушка, угодно вам?

Леди Капулетти Грустно, но, однако 
Нам нельзя без брака, 
Женский жребий наш — 
Нужно выйти замуж! 
Мужья — наша цель, мужья — наша боль, 
 Ты подросла, теперь ты стать женою изволь!

Кормилица  А если повезет…

 Любовь потом придет. 

Джульетта:  Не знаю, мама, это так внезапно, 

 Мне кажется, что мне, наверно, рано. 

Леди Капулетти Уж лучше раньше, чем наоборот, 

 Ну, я спешу, меня твой папа ждет. 

Участье проявил Парис к твоей судьбе.

Что скажешь? По сердцу ли он тебе?

По-нашему, удачный очень случай –

Свежие документы:  Петербург Достоевского в романе Преступление и наказание, 10 класс

Сегодня на балу его изучишь.

Ну как, займешься ль ты его особой?

Джульетта Еще не знаю. Надо сделать пробу.

Но это лишь единственно для вас.

Я только исполняю ваш приказ.


/* 07 Комната Джульетты*/

 Меркуцио   Друзья мои! Друзья мои! 

Для вас есть потрясающая новость. 

 Бенволио   Какая? Меркуцио, ну не томи! Выкладывай скорей! 

 Ромео   Прости, Меркуцио, мне не до новостей. 

 Меркуцио   Ромео, хватит нагонять тоску. 

 Бенволио  Влюбленным меланхолия к лицу. 

 Меркуцио  Дают у Капулетти нынче бал! 

 Ромео  А мы приглашены? 

 Меркуцио   Я лично приглашен! 
 
Бенволио   А мне плевать, пойду без приглашенья! 

 Ромео   Не ловко как-то Бенволио! 

Бенволио  Принимай решенье! 

Ведь это класс – придти к врагам на бал. 

Меркуцио Такого номера никто не вытворял! 

 

/* 08 «Бал-маскарад» */

/* 09 Тема любви ОЧЕНЬ ТИХО!!!!!!*/

Ромео Ее сиянье факелы затмило.

Она, подобно яркому бериллу

В ушах арапки, чересчур светла

Для мира безобразия и зла.

Как голубя среди вороньей стаи,

Ее в толпе я сразу отличаю.

О, отрекись от этого, мой взор!

Любил ли я когда до этих пор?

О нет, то были ложные богини.

Я истинный красы не знал доныне.

А кто она?

Кормилица Да вы-то сами где?

Она глава семьи, хозяйка дома.

А это дочка их, поверьте, сударь, мне.

Вас новость оглушила будто громом.

Ромео Не может быть… Так это Капулетти?

Я у врага в руках и пойман в сети!

Джульетта Кормилица, послушай:

Кто этот гость у выхода в углу?

Кормилица А это, кажется, Петручьо-младший.

Джульетта А тот, который подошел к нему?

Кормилица Не знаю.

Джульетта Поди узнай-ка. /*Кормилица удаляется к расходящимся. */

Если он женат,

Пусть для венчанья саван мне кроят.

Кормилица (возвращаясь)

Его зовут Ромео. Он Монтекки,

Сын вашего заклятого врага.

Джульетта Я воплощенье ненавистной силы

Некстати по незнанью полюбила!

Что могут обещать мне времена,

Когда врагом я так увлечена?

Леди Капулетти (за сценой) Джульетта!

Кормилица Слышим, слышим! Знаю, знаю!

Все разошлись. Пойдем и мы, родная.

/*Презентация ФОН слайд №4*/

/* 10 Балкон*/

Джульетта В одной небесной книге, 

Что пишут звездами боги, 

В главе «Любовь», наверно, 

Строка про нас с Ромео. 

Как сладок плод запретный – 

Ромео и Джульетты. 

Ромео   В другой небесной книге, 

Где козни, ложь, интриги, 

В главе «Вражда», как странно, 

Гербы двух наших кланов. 

Готов богам молиться, 

С врагом готов сразиться, 

Чтобы с Джульеттой милой

На век соединиться 

/* 11 Тема любви ОЧЕНЬ ТИХО!!!!!!*/

Джульетта Неужто я и вправду влюблена,

 И эту страсть мою зовут Монтекки? 

Ромео  Давай забудем наши имена, 

 Останемся наедине с любовью! 

Джульетта Моя любовь, Ромео, так сильна, 

 Что с ней наедине сойду с ума! 

 Не покидай меня. 

Ромео Я сам хочу остаться. 

 Сегодня, завтра… навсегда! 

 Ведь это доказательство любви! 

 Тебе другие доводы нужны? 

Джульетта Не знаю… 

 Стань мужем мне, женою назови. 

 Брак – главное свидетельство любви. 

Ромео Согласен! 

Джульетта Нет, постой, возьми вот эту розу. 

 Вернешь, когда назначишь срок венчанья. 

Ромео Я поспешу!

Джульетта Я буду ждать, ведь роза быстро вянет! 

Ромео  Люблю тебя! 

/* 11 Тема любви ПРОДОЛЖАЕТСЯ,СДЕЛАТЬ ПОГРОМЧЕ */


/*Презентация ФОН слайд №5*/

 Ромео О, брат Лоренцо, Вы мой духовник,

Посредник верный между мной и Богом. 

 Я полюбил! 

Лоренцо Опять любовь… 

Ромео   Люблю как никогда! 

 Лоренцо   Грех это не велик   
 
Ромео   Ее зовут Джульетта 

 Лоренцо  Любая из Джульетт тебя достойна. 

Ромео   Нет, есть одна Джульетта – Капулетти. 

 Лоренцо  Капулетти?!.. Ты сошел с ума. 

Неужто, сын мой, ты не понимаешь, 

 Какие силы зла одной лишь мыслью этой 

 Ты к мести призываешь? 

 Такой союз страшнее, чем чума! 

Ромео   Брат, я вас прошу нас с нею обвенчать 

 Лоренцо   Любовь такая равносильна смерти 

 Ромео   Как знать, 

 Быть может, к нам любовь пришла, 

 Чтоб доказать, что распри зря терзают наши семьи. 

Лоренцо   Ты прав Ромео!.. Ты прав… 

 Безумие порой сильней, чем разум. 

 И это небо посылает знак, 

 Чтоб ваш союз войну закончил разом. 

 Я обвенчаю вас. 

 Ромео  Благодарю отец! 

Лоренцо   Не надо благодарности, сынок. 

 Люби Джульетту, и храни вас Бог. 

 Ромео   Он обвенчает нас, он обвенчает нас!  /*входит Кормилица*/

 Кормилица   Ромео, Ромео, Ты Джульетту, правда, любишь? 

Ромео   Да, это правда, я ее люблю. 

 Кормилица   Что делать нам? Час от часу не легче.

 Ромео   Всё решено! 

 Отдай Джульетте эту розу, 

 Скажи, я буду ждать ее в монастыре. 

 Сегодня нас Лоренцо обвенчает. 

/*12 Монолог Кормилицы*/

 Кормилица   Но если вам Лоренцо помогает, 

 То и Господь на вашей стороне! 

 Девочка моя, пусть мы разных кровей, 

 Кровное дитя нельзя любить сильней. 

 Еще вчера спала 
 Ты на моей груди, 
 И вот ты подросла, 
 Пришла пора любви, 

 Взлететь ты смогла 
 Выше бед, выше зла 
 И парить над землей, парить, 
 О, Господь, ей позволь любить! 

/*13 Венчание УБАВИТЬ, КОГДА ГОВОРЯТ СЛОВА*/

 Ромео: Тайной любовь сокрыта. 

Ангел сердец разбитых, 

Дай нам, во имя всех влюбленных, 

Свежие документы:  Конспект урока по сказке «Алексея Толстого « Сорока»

Свою защиту. 

Джульетта: Боже, в твоей мы власти. 

Можно ль бежать от страсти?

Дай нам, во имя всех влюбленных,

Немного счастья.

Вместе: Продли мгновенье! Мгновенье продли!

Только в любви спасенье. Спасенье в любви!




/*14 ТЕМА ВРАЖДЫ тихо */

/*Презентация ФОН слайд №6*/

Бенволио Прошу тебя, Меркуцио, уйдем.

Сегодня жарко. Всюду Капулетти.

Нам неприятностей не избежать,

И в жилах закипает кровь от зноя.

Меркуцио. Тебя задеть несложно за живое,

В жару и в дождь готов ты шпагу обнажать.

/*Входят Тибальт и другие ЧЕРЕЗ СЦЕНУ. */

Тибальт. За мной, друзья! Я потолкую с ними. Словечко-два, не больше, господа!

Меркуцио. Словечко-два? Скажите, какая важность! Я думал, удар-другой.

Бенволио Напрасно мы шумим среди толпы.

Одно из двух: уединимся— либо

Обсудим спор с холодною душой

И разойдемся. Отовсюду смотрят.

Меркуцио И на здоровье. Для того глаза.

Пускай их смотрят! Я не сдвинусь с места.

/*Входит Р о м е о. */

Тибальт Отстаньте! Вот мне нужный человек.

Ромео, сущность чувств моих к тебе

Вся выразима в слове: ты мерзавец.

Ромео Я вовсе не мерзавец. Будь здоров.

Я вижу, ты меня совсем не знаешь.

Тибальт Словами раздраженья не унять,

Которое всегда ты возбуждаешь.

Ромео Неправда, я тебя не обижал.

А скоро до тебя дойдет известье,

Которое нас близко породнит.

Расстанемся друзьями, Капулетти!

Едва ли знаешь ты, как дорог мне.

Меркуцио Трусливая, презренная покорность!

Я кровью должен смыть ее позор!

/* 15 Бой на мечах.*/

Меркуцио Заколол!

Чума возьми семейства ваши оба!

Я из-за вас стал кормом для червей.

Всё прахом!

/*Бенволио уходит с Меркуцио. */

Ромео Я молча снес смертельную обиду:

Меня пред всеми оскорбил Тибальт,

Тибальт, который скоро больше часу

Стал мне родным! Благодаря тебе,

Джульетта, становлюсь я слишком мягким.

Бенволио Ромео, наш Меркуцио угас.

Его бесстрашный дух вознесся к небу,

Ромео Недобрый день! Одно убийство это—

Грядущего недобрая примета.

/*16 ТЕМА ВРАЖДЫ тихо */

/*Возвращается Т и б а л ь т. */

Бенволио Ты видишь, вот опять Тибальт кровавый!

Ромео Как, невредим и на вершине славы?

А тот убит? Умолкни, доброта!

/* 17 Бой на мечах.*/

/* 18 Выход принца*/

Принц: Ромео, за поступок беззаконный 

Немедля будет выслан из Вероны! 

А если он не выполнит приказ, 

То будет предан смерти в тот же час! 

Ромео Я изгнан из Вероны! Я изгой!

Джульетта, ангел мой, мне не прожить в разлуке. 

Леди Монтекки За грех какой на муки

Ты, небо, обрекаешь матерей? 

Уходит жизнь с потерею детей!

Ромео Прощайте, матушка, я здесь ни ко двору.

В изгнанье, в одиночестве умру! 
Лоренцо:  Наш принц тебя изгнав, 

Спас жизнь тебе, сынок. 

Кто прав, а кто неправ 

Рассудит только Бог. 


/*Презентация ФОН слайд №7*/

/*19 комната Джульетты */

Кормилица Ну вот, Тибальт убит,

 Убил Ромео твой. 

 Судьба вам не велит 

 Стать мужем и женой. 

 Печален наш удел земной – 

 Невесте быть вдовой. 

Джульетта Супруга ль осуждать мне? Бедный муж,

Где доброе тебе услышать слово,

Когда его не скажет и жена

На третьем часе брака? Ах разбойник,

Двоюродного брата умертвил!

Но разве было б лучше, если б в драке

Тебя убил разбойник этот, брат?

Вернитесь вспять к своим истокам, слезы!

Вы не у места, данники тоски!

Кормилица Ну, так и быть. Я знаю, где Ромео.

Утешься, детка. Я его найду.

И к вечеру доставлю непременно.

Сейчас отправлюсь. Он в монастыре.

Джульетта Надень ему кольцо на безымянный,

И пусть придет проститься на заре.

/*Презентация ФОН слайд №8*/

/*20 Тема любви УБАВИТЬ, КОГДА ГОВОРЯТ СЛОВА*/

 Ромео  Утро, утро, 

Я слышу птичьи трели. 
 Они зарю пропели. 
 Настал разлуки час. 
Джульетта Обними меня сильней

То соловей, сын ночи

Нас разлучать с тобой не хочет,

Он страж любви моей.

Кормилица Джульетта. Джульетта, хватит спать.

Весь дом уже проснулся

И как бы адом рай для вас не обернулся!

Ромео Расплавим ночь в последнем поцелуе,

Перемешаем со слезами и по капле

Я буду пить целебный эликсир,

Чтоб облегчить разлуку. Ухожу.


Леди Капулетти (за сценой)

Ты встала, дочь?

Джульетта Кто говорит со мною?

Вы, матушка? Что надо вам так рано?

Леди Капулетти Спешу тебе я радость сообщить.

Джульетта В такое время радость очень кстати.

Итак, в чем радость эта состоит?

Леди Капулетти Отец твой полон о тебе заботы.

Чтобы тебя развлечь, он выбрал день

Для праздника. Нам и во сне не снилось

Нежданное такое торжество.

Джульетта Что ж, в добрый час. Когда назначен праздник?

Леди Капулетти В четверг, моя хорошая. В четверг

Прекрасный граф Парис, твой нареченный,

С утра нас приглашает в храм Петра,

Чтобы с тобою сочетаться браком.

Джульетта Клянусь Петровым храмом и Петром,

Ничем с Парисом я не сочетаюсь!

Какая спешка! Гонят под венец,

Когда жених и глаз еще не кажет.

Благодарю! Уведомьте отца,

Что замуж рано мне.

Леди Капулетти

Вот он идет. Скажи ему сама.

Посмотрим, как он примет эти речи.

/*Входят Капулетти и кормилица. */

Капулетти

Ну, как дела? Уже ты сообщила

Ей наше повеление, жена?

Леди Капулетти

Сказала, но она не хочет слушать,

Отказывается. Благодарит.

Капулетти

Что? Что? Не слышу. Повтори. Не хочет?

Благодарит? Она не поняла

Всей этой чести? Ей не очевидно,

Во сколько раз жених знатнее нас?

Она находкой нашей не гордится?

Ни звука! Все заранее известно.

Свежие документы:  Урок для 8 класса по теме «Теорема Пифагора»

В четверг будь в церкви или на глаза

Мне больше никогда не попадайся!

У, подлая!

Кормилица Избави боже, сударь!

О дочке отзываться так нельзя.

Капулетти А почему, наставница с указкой?

Меня с ума все это сводит. Боже!

(Уходит вместе с женой)

Джульетта Зачем судьба кует такие ковы

Столь беззащитным существам, как я?

Ну, что ты скажешь, няня? Неужели

Нет утешенья?

Кормилица Утешенье есть.

Ромео в ссылке. Он остережется

Соваться к нам и требовать тебя.

Поэтому я вышла бы за графа.

Джульетта Ты говоришь от сердца?

Кормилица От души.

Джульетта Аминь!

Кормилица Что?

Джульетта Ты меня переродила.

Спустись-ка вниз и матушке скажи:

Я принесу Лоренцо покаянье

В грехе непослушания отцу.

Кормилица Пойду скажу. Вот это шаг похвальный! (Уходит.)

Джульетта И если не поможет мне монах,

Есть средство умереть в моих руках. (Уходит.)


/*Презентация ФОН слайд №9*/

/*21 уговор с Лоренцо*/

Джульетта 
Я помощи прошу, святой отец!

В четверг меня хотят отправить под венец

Повторно. Но с другим себя связать

Мне не возможно! Лучше смерть принять!

Лоренцо  Джульетта,

 Слушай и запоминай. 

 Здесь яд. И выпив пару капель, 

Ты погрузишься в столь глубокий сон, 

 Что тело станет хладным, как у трупа. 

 Все будут знать – Джульетта умерла. 

 Но ты проснешься ночью в вашем склепе. 

 Письмо Ромео я послал с надежным человеком. 

/*22 Тема любви*/

 Джульетта   Вслед за возлюбленным мысли летят, 

Я ухожу, чтоб вернуться назад. 

 Я выпиваю спасительный яд, 

 Чтоб на рассвете вернуться назад, 

 Что меня ждет по ту сторону сна, 

 Чаша с отравой, спасет ли она? 

 Милый, приди, 

 Меня разбуди. 

/*Продолжается 22 Тема любви ГРОМЧЕ*/

 Леди Капулетти  Джульетта! Джульетта! Джульетта, хватит спать. Вставай. Сегодня свадьба.  Боже правый. На помощь! Она мертва. 

/*Кормилица и леди Капулетти накрывают Джульетту тканью*/

/*Презентация ФОН слайд №10*/

/*23 Смерть Джульетты*/

Бенволио Пляшет Смерть, сужая круг,

 Умерла, кого любил мой друг,

 Нет Джульетты, Смерть свершила месть, 

Принести Ромео эту весть, 

 Должен я. Печальная честь… 

Ромео Бенволио! С вестями из Вероны?

От моего монаха писем нет?

Ну, как жена? Что дома? Как Джульетта?

Скажи скорее. Дело только в ней.

И все в порядке, если ей не плохо.

Бенволио В Джульетте суть. Джульетте хорошо.

Ее останки в склепе Капулетти.

Ее душа средь ангелов небес.

Я видел погребение Джульетты

И выехал вас тотчас известить.

Помилуйте меня за эту новость,

Я утаить от вас ее не смел.

Ромео Что ты сказал? Я шлю вам вызов, звезды!..

Беги в мой дом. Бумаги и чернил!

Достанем лошадей и выезжаем.  

/*24 Смерть Ромео*/

 Ромео  Даже смерть перед ней бессильна, 

 Губ не тронул тлен могильный.   

 Только склепа сумрак печальный 

 На мольбу отвечает молчаньем. 

 Вот и кончена война с Монтекки – 

 Мы вдвоем в объятьях сна навеки. 

Пью за тебя, любовь! (Выпивает яд.)

С последним поцелуем умираю. (Умирает.)

 Джульетта 
 Ромео, вставай. Я уже проснулась. Ромео нам пора, вставай! 
 Ромео, что с тобой? Ответь, ответь… 

 Какой я совершила грех? 
 За что мне, Господи, ответь, 
 Его любившей больше всех 
 Соперницею стала смерть? 

 Уж лучше в склепе, чем с людьми. 

 Я умираю от любви. 

 На кровью политой земле, 
 Где нет тебя – нет места мне.   
/*вонзает в грудь кинжал и умирает*/

/*25 В склепе*/

/* 26 тема СМЕРТИ ТАНГО */

/*27 Финал*/

Принц: Где вы, непримиримые враги,

И спор ваш, Капулетти и Монтекки?

Какой для ненавистников урок,

Что Небо убивает вас любовью!

И я двух родственников потерял

За то, что потакал вам. Всем досталось.

Капулетти

Монтекки, руку дай тебе пожму.

Лишь этим возмести мне вдовью долю

Джульетты.

Монтекки КРИВОНОГОВ ВЛАДИМИР

За нее я больше дам.

Я памятник ей в золоте воздвигну.

Пока Вероной город наш зовут,

Стоять в нем будет лучшая из статуй

Джульетты, верность сохранившей свято.

Капулетти

А рядом изваяньем золотым

Ромео по достоинству почтим.

Принц

Сближенье ваше сумраком объято.

Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.

Пойдем обсудим сообща утраты

И обвиним иль оправдаем вас.

/*Презентация ФОН слайд №11*/

Но повесть о Ромео и Джульетте

Останется печальнейшей на свете…

/* 28 Поклон*/

Поприветствуйте всех, кто работал над спектаклем!

Сценарий и постановка Ярцева Ксения Юрьевна, классный руководитель 9А класса

Хореогаф Коробова Ирина Викторовна

Художники по костюмам Булатова Елена Геннадьевна и Волгин Сергей Павлович

Монтаж звука Ярцева Ксения Юрьевна и Ярцев Олег Алексеевич

Звукооператор Ромашов Иван, учащийся 10 А класса

Декорации Степанова Наталья, Скорзова Ксения, Чеботова Марина (учащиеся 9А класса)

Роли исполняли:

Леди Монтекки Пановская Илона (ученица 9А класса)

Леди Капулетти Шуваева Елена (ученица 9А класса)

Кормилица Зайцева Анастасия (ученица 9А класса)

Принц Вероны Рыбаков Никита (ученик 10А класса)

Меркуцио Медведев Михаил (ученик 9А класса)

Бенволио Чеботарев Евгений (ученик 9А класса)

Тибальт Полевой Никита (ученик 9А класса)

Граф парис Гордеев Илья (ученик 9Б класса)

Граф монтекки Кривоногов Владимир (ученик 9Б класса)

Граф капулетти Кокаев Владислав (ученик 9Б класса)

Лоренцо Петрушин Иван (ученик 9А класса)

В танцевальных номерах также участвовали:

Бубнова Виктория, Кочнева Елена (учащиеся 9А класса)

В главных ролях Ромео и Джульетты

Куруч Оксана и Кудряшов Никита (учащиеся 9А класса)

Текст читала Коровина Ангелина (ученица 9А класса)



Спасибо за внимание!

16


скачать материал

Хочешь больше полезных материалов? Поделись ссылкой, помоги проекту расти!


Ещё документы из категории Литература: